Dưới đây là cách viết một tấm thiệp đơn giản

1.     Số bưu điện

Số bưu điện của người nhận gồm 7 chữ số phải ghi rõ vào các ô trống ở phía trên bên phải. Trong trường hợp không rõ số bưu điện, bạn có thể tra trên internet thông qua địa chỉ người nhận.

2. Địa chỉ người nhận
   Địa chỉ của người nhận nên ghi cách một dòng phía dưới số bưu điện, và ghi theo cột dọc, từ phải qua trái. Địa chỉ tốt hơn hết nên ghi bằng chữ Kanji, lưu ý số 10 không ghi là 十  mà ghi là 一〇. Các bạn đừng quên ghi tên chung cư và số phòng nhé.

3. Tên người nhận
  Về nguyên tắc, tên người nhận phải được ghi ở giữa tấm thiệp, cách khoảng 2 dòng tính từ số bưu điện xuống. Tên người nhận nên ghi chữ to hơn so với các chữ khác ở phần địa chỉ. Sau tên người nhận phải có chữ 様. Nếu gửi tới 2 người trở lên thì sau tên mỗi người cũng phải ghi chữ 様. Nếu gửi tới một tập thể thì sau tên của tập thể phải ghi chữ 御中. Nếu bạn có ý gửi tới từng người từng người trong tập thể đó thì ghi chữ御一同様. Với học sinh, nếu gửi tới giáo viên của mình thì thay vì ghi 様 thì có thể dùng 先生.

4. Tên và địa chỉ người gửi
 Có thể ghi tên và địa chỉ người gửi ở mặt trước hoặc mặt sau của tấm thiệp đều được. Để cho mặt trước dễ nhìn, người Nhật đa số đều ghi vào mặt sau của tấm thiệp. Nếu ghi vào mặt trước, nên ghi chữ thật nhỏ.

5. Viết chữ 年賀
 Tấm thiệp được bày bán in sẵn thường đã có chữ 年賀 ở mặt trước tấm thiệp. Trong trường hợp tấm thiệp tự làm, bạn phải ghi rõ chữ 年賀 vào tấm thiệp để bưu điện phân loại. Nếu không ghi, tấm thiệp của bạn sẽ có khả năng được chuyển tới trước ngày 1 tháng 1.

 

Chia sẻ bài viết:
Fanpage:

Thư viện

LIÊN TỪ + QUÁN NGỮ TRONG TIẾNG NHẬT

👉 Download PDF: https://bit.ly/36Vz4LZ Nhanh tay lưu về ôn thi thôi nào!

Trung tâm ngoại ngữ Nhật Bản - Việt Nam

Địa chỉ: 13rd Floor | TID Building 4 Lieu Giai Street, Ba Dinh District| Ha Noi. Vietnam
Điện thoại: 024 3232 1581
FAX: 024 3232 1583
Website: jvrc.com.vn

Facebook: https://www.facebook.com/tiengnhatjvrc/

E-mail:tinhlt@cpvn.vn; binh@cpvn.vnlananh@cpvn.vn